Deja un comentario

206 respuestas a “Dragon Ball Super: Broly”

  1. johnny_wena dice:

    primero

  2. Shazam dice:

    Una gran película la batalla es espectacular fue un deleite poder verla en el cine la mejor de las 3 originales de la saga sin duda, lastima que no este en español 🙁

  3. Aguante boca juniors. dice:

    4to jajaja

  4. VegetaNoOuji dice:

    Que PESIMA TRADUCCION, sino saben ingles, no se pongan a inventar subtitulos por la madre que los pario!

  5. Lucas dice:

    Desde pendejo vi dragon ball y esta peli la vi en el cine ovbio… mi punto a favor la batalla es espectacular se dan masa todo el tiempo.. otro punto la calidad en imagen como en sonido fantastico.. lo negativo. De que servi tanta pelea si no hay SANGREEEEEE.. extraño esa pelea de goku vs vegeta. Saga de cell y freezer. Ya en majin boo flakeo bastante… osea ya es peli 13 años atp.. apesta al no tener esa realidad en las batallas S.A.N.G.R.E… si sos fan mirala seguro te va a gustar pero las peleas OLD SCHOOL son las mejores!!! Abrazo gente

    • Ismael dice:

      Siempre lo he pensado asi! Antes se arrancaban brazos la escena donde freezer atraviesa a Krilin en Namecu es brutal, pero despues se vino abajo colocaron escenas estupidas creo que trataron de adptarla a todo publico y por eso bajo bastante.

    • elber galarga dice:

      por que la serie esta siendo llevada alas nuevas generaciones ya la de nosotros paso así que toca adaptarse a lo que venga

    • Andrew dice:

      Que risa que digas “apesta al no tener esa REALIDAD en las batallas” XDD Si todo lo que estás viendo es una gran fantasía con poderes mágicos y gente que vuela xDD la película no se compara ni un poco con la primera de Broly, desgraciadamente. Esa si que era una película angustiante y fuerte.

      • Anonymus dice:

        Qué???? el primer Broly está demasiado sobrevalorado, este nuevo lo pasa por encima en varios aspectos

    • Tito dice:

      “flakeo” en boo? boo literalmente hizo q un niño se BEBA a un abuelito aparte de q se comio a todos y tmb esta la pelea de goku ss2 contra majin vegeta yo creo q el flakeo vino despues ya cuando todo el mundo se volvio marica osea en estos ultimos años

  6. Alda dice:

    Los subtitulos son una basura,pero algo es algo

  7. Asgg dice:

    La pelea de gogeta y broly tiene un estilo que me parece muy rapido y flashero… teniendolo a takahashi y solo lo pones para la de vegeta…mmmm

  8. Kas dice:

    Ponganla en latino manga de putos

  9. Mr satan dice:

    La traduccion de los subtitulos es malisima, dice completamente lo contrario a lo que en verdad estan diciendo en monton de partes y cosas sin sentido en otras, con suerte el 20% de los subtitulos estan correctos

    Ojala la resuban cuando salga en español por que es una de las mejores peli (sino la mejor) de dragon ball

  10. carlos dice:

    les costo ver la pelicula ????
    que servidor usaron

  11. Alexis dice:

    Oooohh Síii

  12. edu dice:

    NO HABIA EN JAPONES? :/

  13. goku dice:

    verdad se supone que es una pelicula de niños y al comienzo en la traduccion dice un garabato pesima traduccion HORRIBLE

  14. James dice:

    Que pinche puto hicieron a broly.. se hace amiguis de kokun y son felices para siempre… que chingada.

  15. nachofc dice:

    Subanlo en español latinoooo!!

  16. tu mamá dice:

    pónganla en español latino, el doblaje ingles es malisimo

  17. Drhaal dice:

    Que subtitulos de mierda, por favor ¿De donde carajo los sacaron?

  18. Mauricio dice:

    Me quede esperando a goku con su ultra instinto

  19. URGENTE! dice:

    Por favor cuevanita, borra esta peli =( a Toei le gusta demandar y cerrar paginas que suben esta peli =( No quisiera que te pase nada Cuevi u_u

  20. pablo dice:

    esa calidad perfecta lastima el idioma

  21. Tuma dice:

    Increíble e impecable trabajo como siempre del señor akira.. logro cumplir varias expectativas que tenia sobre esta otra de sus obras maestras. Genio. La verdad que si estan un poco mal los subtitulos y creo que luego los podran corregir pero lo bueno es que esta en ingles y al menos se le puede seguir el hilo con lo que dicen.. sin mas que decir gracias cuevana complaciendo a los usuarios como siempre con su calidad!

  22. ahmadyus dice:

    Hola. Encontré un lugar para ver películas HD y latinas con muy buena calidad. aquí es donde veo: BOXLOCKER. NET

  23. juampa dice:

    si la suben que sea en japones con sub o en español, en ingles supongo que nadie a visto la serie y caen mal las voces

  24. Ivan dice:

    Lo hubieran puesto en español

  25. Jugom dice:

    Subanla en Japones 🙁

  26. Emmanuel dice:

    Muy mala la traduccion, pesima. Saque la pelicula a los 5 minutos

  27. Chris dice:

    Mmm me deja un gusto amargo.
    Llena de errores e incongruencias.
    Después de todo lo que han entrenado Gokú y Vegeta, es imposible que llegue Broly, criado sin mayor nivel a derrotarlos facilmente.
    Por lo demás, después del torneo de la fuerza, Gokú llego a niveles superiores a cualquiera, sin mencionar que perfectamente Billz o Wiss podrian enfrentar a Broly y acabarlo rápidamente, Gokú es amigo personal de zeno zama, por lo tanto tampoco imagino que cualquier villano llegue a derrotarlos si con un simple SOS de Gokú basta.
    Una película que se esforzo mucho más en sus efectos especiales que en el guión, no me gustó mucho!!

  28. Cavcarrera dice:

    Brutal. Esta muy buena, ya quiero ver la segunda parte

  29. Marcelo dice:

    Que verguenza la verdad

  30. Juan dice:

    Hijo de puta, esa traducción está mal, pero te agradezco por poder ver la peli

  31. Paulo conde dice:

    Genial

  32. Sparticus dice:

    Buen anime un poco mal traducido pero gracias

  33. ely tylor dice:

    La concha de tu madre All Boys! Macri gato 🙂

  34. luis Zubeldia dice:

    El pringao que hizo la traducción apesta ,joder puso que picoro le dice hijo a goku , que aprenda ingles primero y que luego quiera poner subtitulos

  35. Cesar dice:

    SUBANLA EN JAPONEEEES!

  36. Munoz Jose Xavier dice:

    muuuy mala borrenla, malos subtitulos y parece una pelea de un juego de video !!!!!

  37. Mono dice:

    Sigo prefiriendo las originales de Broly… sin duda que es un superoponente pero vaya que ha salido en películas ya… tal vez esta fue la definitiva para incorporarlo a la serie.

  38. Sebarco dice:

    los subtítulos son como el picos

  39. Don Pepe y sus lobos dice:

    Vegetanoouji y compañía… Sobre eso, lleva tanto tiempo en online que no ha cambiado nada.
    Al ser un fansub conlleva un trabajo no pagado (por amor al arte) y perder su tiempo de su vida en el diseño de los subtitulos, cuadrar los tiempos (cuadro por cuadro) y limpieza de imagen.
    Yo pertenecí a ese mundo gastando años de mi vida por nada, al igual que mis ex compañeros de Fansub.
    Ver o consumir productos gratuitos online no sabe que los fansub han ido desapareciendo y cada día los sitios buscan gente a toda costa que se anime a traducir o editar un comics o peli o series tv, y debido a eso entran muchos niños chicos entre 8 a 18 que solo usan traductores online que no saben ni el ingles básico.
    Ahora en este caso, el mundo anime existen muchas personas espectadora que se dan de nativo en japones porque se quedan con algunas palabras repetitivas en su subconsciente y que no saben entablar una conversación en Japones. El mismo caso al fansub que lo baja traducido en japones a ingles por otros fansub de allá (desconociendo de su procedencia) y cuando recibe una critica se defiende metiendo palabras japonesas al azar.

  40. Don Pepe y sus lobos dice:

    En Resumen, al ser gratuito online, no esperes que sea una gran producción profesional como grandes empresas: Netflix, Editoriales (Mangas y Comics), entre otros.
    A excepción de todos los sitios o aplicaciones que dan mala practicas lucrando con Anime y manga, usando fansub (de dudosa procedencia que usan traductor online) que se anime a participar gratis.

  41. ssas dice:

    como picoro le va a llamar hijo a goku osea q pesima traduccion

  42. Nicos dice:

    Excelente pelicula, pesima traduccion! Bienvenida sea igual!

  43. Andy dice:

    freezer vs goku ssj1 = planeta nameku hecho mierda
    muchos años despues…
    gogeta con poder de dios VS Broly que parecia foco de discoteca = La tierra > kashinko

    ademas la traduccion WACALA! jaja

  44. just another one dice:

    Dragon ball no es lo mismo que antes ahora buscan hacer humor forzado y le quita mucho la esencia de lo que era dragón ball z

  45. vga dice:

    Ay… que chafa. Què no pasan los Simpson? (entiendan la referencia :A

  46. nicolaselcomentador dice:

    horrible

  47. elber galarga dice:

    pónganla en español por favor

  48. PauPoles dice:

    Sube la de Glass xfa

  49. Sky dice:

    Si tanto les jode ver lo mal que están los subtitulo paguen por su entrada la cine par de pendejos y agradezcan que alguien se toma su tiempo para que puedan ver esta y muchas películas en HD, críticos de mierda jamas están contentos con nada.

  50. martin dice:

    la mejor pelicula gracias cuevana

  51. Angeles dice:

    SÚBANLA EN JAPONÉS!!!! ANIME EN INGLÉS ES LO PEOR Y MÁS ENCIMA MUY MAL TRADUCIDO!!

  52. Xander dice:

    Buena película.un enfoque distinto de la historia de Broly.seria digno verlo en la próxima batalla de universos

  53. Mariano_mai dice:

    En definitiva el mas groso es freezer, se banco peleando solo contra broly por una hora.
    La verdad q maso, esta buena pero como q reciclaron algunas ideas. Creo q se confundieron mucho con gogeta, algo q siempre me gusto de el es su seriedad, esa personalidad es de vegeto. Gogeta solo tiene 30 minutos, no se puede dar el lujo de hacer y decir boludeces.
    La pelea por ahí parecia sacada de un videojuego pero estuvo buena e intensa en su mayor parte aunq me hubiera gustado escuchar la banda sonora original.
    Y la traduccion es un espanto, supongo q lo hizo alguien con muy poco conocimiento en ingles, pero es algo…

  54. Elver galarga dice:

    Una basura lastima como dañaron un clásico!!

  55. julian troncoso dice:

    una cagada. Escritores vagos sin onda. Se cagaron en la historia del Broly original. Malisimo, una perdida de tiempo…..

  56. rodrigo dice:

    goku no habia llegado como bebe a la tierra???

  57. Una lastima dice:

    Tsss quien ve Dragon Ball en inglés… pobresitos. Prefiero mil veces no verla o esperarme hasta que la suban en japonés o latino.

  58. Yeremy dice:

    Mala traducción..me pareció que se alejaba de la trama y calidad de dragón ball y Súper…..solo recalcar los gráficos y los combates 3d……falto el ultra instinto jejejr

  59. Javier dice:

    Excelente mi pana !!! Gracias

  60. Juan Diego Galué Rivera dice:

    por diosssss.. la traducción es una mieeeeeerda. pero una soberana MIEEEEERDA

  61. Flavio Lopez dice:

    La traduccion de ingles a español, pesima. Pero sigue siendo una muy buena pelicula. Me encanto.

  62. Lansomar Tapia dice:

    q subtítulos más malos, pero tremenda película.

  63. chupame la pija dice:

    dale loco los primeros 50 minutos se ven barbaro, empieza la pelea y se traba todo, mi odio a ustedes es tan grande como las ganas de ver la pelicula apropiadamente. pd los subtitulos los hizo tevez

  64. STANDARD dice:

    Si, la mejor pelea animada, pero no mucho mas que eso.
    Es un baile de transformaciones, y literalmente un baile de transformaciones. La justificación ya tan vaga, como la idea de que tienen que transformarse en orden para pelear con toda su fuerza.
    Aun asi el final es epico y el mejor kame hame que he visto en esta serie, incluso mejor que el kamehame que le lanza goku a cell, cargandolo en las alturas con toda su fuerza y liberandolo en su cara usando la teletransportacion.

  65. quickman dice:

    aburrida la mitad estan en el pasado y la otra pelean

  66. Enrique Picos dice:

    Los subtitulos fueron traducidos del Jᴀᴘᴏɴᴇs al Ingles y ahí al Español.

    Estos subtitulos fueron enviados para su revisión no su publicación se suponía que mas personas iban a trabajar en ello. El proceso de traducción toma horas y estos se publicaron en 30 o 45 minutos. No me dejan arreglarlo por que ya lo publicaron.

  67. Victor23 dice:

    Más allá de los subtítulos, qué buena película lpm!!! ….. Que pelea x dios la piel de gallina…. increíble enserio he quedado asombrado….100000000 puntos

  68. Victor23 dice:

    Los sonidos, la música y la brutalidad de Broly como siempre sin medirse….la mejor película de dB lejos

  69. Victor23 dice:

    Recomendaciones, ver en servidor FE …TENES CALIDAD 480 Y 720,

  70. ADIONCODKY dice:

    Pueden subirla en español latino, en inglés se oye horrible (a mi humilde opinión).
    SE LOS AGRADECERIAMOS MILLONES DE FANS. :3

  71. Son Goku ahre dice:

    Esperaré la película que le sigue, la verdad esperaba un poco más pero de igual manera es terrible película, de cierto modo me enamoré

  72. Andres Manuel dice:

    deberian ponerle en español latino, ni quien quiera verla en ingles!

  73. Hader dice:

    MALISIMA
    James Mart eres un maldito imbecil, esos subtitulos al español estan pesimamente hechos, si no se habla Ingles, se queda leyendo pendejadas. enserio, si no esta en capacidad de oir en un idioma y escribir en otro a la perfeccion, no lo intente de nuevo, cretino!!! La pelicula esta sobrevalorada, 5 estrellas para esto, es una estafa: la calidad del dibujo es cuestionable, la “banda sonora” (si es que se le puede llamar asi) es mediocre y no encaja para nada con la griteria de una batalla sin sentido. ademas a quien se le ocurrio esa mezcla chapusera de tecnicas de animacion? y no me hagan hablar de la “historia”. }

  74. PERICO dice:

    PESIMAAAA. CUEVANA GRACIAS POR TANTAS TARDES DE CINE YA SEAN PESIMAS O BUENAS

  75. Federico Chambret dice:

    en ingles es malisima

  76. Name* dice:

    fAsEr o aStEr eJj¿ .

  77. Claudio dice:

    Muy buena pelicula, pero el tipo ese James Mart.. aprende a traducir.. estaba como la C… pero bueno. la pelicula fue muy buena.

  78. wanesa dice:

    Esta película es grande
    pero estoy decepcionado porque la calidad de la imagen es muy pobre
    Por suerte, encontré un lugar para ver esta película con la mejor calidad y subtitulado
    Ven a visitar esta página : MOVIESUB. XYZ

  79. LARRY K. VERG dice:

    ENRIQUE PICOS, NO SABES INGLÉS! NO VUELVAS A INTENTAR SUBTITULAR NUNCA MÁS EN TU VIDA, ENTENDIDO?

  80. Ismael Almada dice:

    de verdad gente…. muy malos los sub…. pero nada que ver lo que habla con lo que escriben… de onda, no se quien lo hizo… pero muy mala… la calidad de primera sin quejas exelente!

  81. Juan carlos hoyos v dice:

    Como hago para suscribirme a cuevana y ver películas en TV
    No he podido acceder
    Gracias

  82. Juan carlos hoyos v dice:

    Cuando descargo la película en el tv me aparece el mensaje” Regístrate gratis” una ves le doy Clic me envía a una página rara

  83. andresso dice:

    La esencia de dragon ball se perdió esto es para que lo vea un niño pequeño o lo pongan en discovery kids ya no es como antes… no es emocionante como en las sagas anteriores

  84. David dice:

    efectivamente los subtitulos estan del nabo, pero la calidad del video es genial!!!! gracias!!!

  85. Omega-antrax dice:

    La peor pelicula de db, por lejos. Como hicieron a bardock tan pelotudo, se pasaron todo lo de la premonicion por el culo y a kakaroto de bebe cualquiera. La pelicula de bardock es espectacular y aca la rre cagaron. Y broly le tiene odio a kakaroto x estar cn el y llorar mucho de bebe. Muy pedorra mal. Una mier esta pelicula no se gasten. Creci con db obvio, y esto arruina a broly, bardock todo. Hasta arruina la fusion original gogeta. Podran decir lo que quieran del canon, pero la primera de broly es 28 veces mejor que esta porqueria, lo unico que hacen en la pelicula es gritar y escenas medias pedorras de pelea, eso no es dragon ball, aparte goku y vegeta se lo tomaban como si estuvieran entrenando, en ningun momento sentis tension alguna, sabes que todo va a terminar bien, muy malo. Y el final…por dios…terminan todos amiguitos…
    Le pongo un 2 porque hubo algunos cuadros bien animados. Hubo otros como cuando van vegeta y goku con piccolo que parece que los anime yo dejate de joder que basura. Y que vengan los que quieran.

  86. Acdtg dice:

    Cuevana, muchisimas gracias por la película. Agradeceria muchisímo que pudieran subir un servidor con las voces latinas o en japonés. Gracias

  87. Cristopher dice:

    Yo lo que hice fue poner esta peli que esta en buena calidad y la de audio en latino al mismo tiempo y asi me la vi XD no conquisto el mundo porque no quiero :v

  88. APURENSE dice:

    PONGANLA EN ESPAÑOL LATINO HERMANO DALE NO AGUANTO MAS LOCO

  89. cangreburguito dice:

    andale freezer por andarle jugando al v3rgas

  90. Gabu dice:

    Genial exquisita la marciana gracias por compartir

  91. gokui dice:

    como lo pon go en español la pelicula de dragon ball broli

  92. Ivanov dice:

    Mala. Puros gritos, podria haber durado a mitad y sobraria tiempo. El argumento es horriblemente simple, parece q la imaginacion ya no da mas
    La traduccion del ingles es simplemente P E S I M A

  93. Ismael Almada dice:

    no lo arreglaron aun??

  94. Don verga dice:

    Es gratis culero_!!! si no te gusta ve a pagar al cine

  95. Sheylon dice:

    El mejor así ahora

  96. malas pelis dice:

    parece un video juego

  97. un usuario satisfecho. dice:

    gracias por la película me gusto bastante, aunque en verdad algunas cosas de los subtítulos no se entienden bien, gracias…

  98. Braun Strong dice:

    Esta película es muy buena

  99. SANTI dice:

    BO MANDA DE PENDEJOS PORQUE NO SE CALLAN LA BOCA Y VEN LA PELI, EL DOBLAJE EN INGLES ESTA INCREIBLE Y LOS SUBTITULOS COINCIDEN PERFECTAMENTE

  100. Anónimo dice:

    Pésima traducción

  101. the slave owner dice:

    u . guys can suky on meee boooorito

  102. AsKing dice:

    En japones es las voces son peores.
    Esta pelicula lo tiene todo, incluso su buen fan service ecchi.

  103. victor dice:

    super buena.

  104. popoip dice:

    legalmente se pasa con la traduccion aunque sea ponganla en español

  105. popoip dice:

    porque no saben traducir ingles

  106. Datilok dice:

    Pónganla en latino, cuevana es una página de latinos, porque ponen este clásico en inglés? Las series si deben ser en inglés, las caricaturas no.

  107. hernan dice:

    excelenteeeeeeeeeee

  108. mathias dice:

    mas d lo mismo, pero hubiera estado chido q estuviera en castellano o mejor subtitulada

  109. Emiliano dice:

    ya no se puede ver la peli 🙁
    de verdad queria verla porfavor cuevanita ponla devuelta y si es posiboe en español plz

  110. joni dice:

    aqυí el lυgar de la nυeva pelícυla 2019: MOVIESUB. XYZ

  111. Nicolas Vaquero dice:

    Traducción mega pésima, realmente NO TIENE NADA QUE VER.
    No sé, pero busquen de descargarla y bajarse aparte subtítulos decentes en algún sitio.
    Si no sabés inglés, no sabés que dicen y aunque sepas, hay algunas palabras que no todos conocemos

  112. maldito dice:

    malditos inutiles estoy intentando ver esa pelicula puta mierda

  113. maldito dice:

    igueputa coloquen la pelicula

  114. Nico mulet dice:

    Excelente pero en español!

  115. Gonzalo dice:

    Esta pagina esta decayendo, cada vez peores las películas!

  116. Luana dice:

    Gran pelicula.
    Le Sugiero que usted pueda ver esta pelicula en alta calidadya latino aqui: ==>>> STAR MOVIE32 .XYZ

  117. Carlos Carcache dice:

    ya mejoraron la traducción?

  118. daniel dice:

    como se cambia de idioma

  119. samuel dice:

    grosero es una pelicula buena pero no se escucha bien

  120. Julián dice:

    Que pija loco no se puede ver la película la concha de su madre

  121. charisar dice:

    ponganla en español

  122. Cannibal dice:

    el doblaje al ingles es excelente. tienen a la pelicula así porque es mas facil aprender ese idioma que el japonés, como iban a hacer subtitulos desde el japones si apenas saben inglés? esperen a abril para cuando salga el blu ray para verla en latino

  123. angelo ramirez dice:

    ese cuevana es orribe v”

  124. alan dice:

    quien fue el retrasado que hizo los subitulos???

  125. MIke dice:

    Finalment Akira Toriyama logra hacer algo que sirve. Si no fuera por lo decepcionado que quedé con DBSuper habría pagado por ver este obra de arte.

  126. knelitapty dice:

    chupenlo que la pelicula estaba buena, la vaina es que ustedes no saben ingles y necesitan los subtitulos .. noobs.

  127. malaqui dice:

    yo pongo y no me da el video like si te pasa eso

  128. JUAN MIGUEL O. dice:

    es lo peor que pueden hacer en una de las mejores películas muy mal ponerla en ingles nos creen bilingües o que

  129. JUAN MIGUEL O. dice:

    y hasta las mujeres hablan como hombres

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Títulos

, , ,

Sinopsis

La Tierra vive en paz después de que concluyó el Torneo de Fuerza. Luego de darse cuenta que los Universos aún tienen muchos guerreros poderosos, Gokú pasa todos los días entrenando para alcanzar un nivel de pelea mayor. Un día Gokú y Vegeta enfrentan a un nuevo saiyajin llamado “Broly”, a quien nunca antes han visto. Supuestamente, los saiyajin fueron arrasados durante la destrucción del planeta Vegeta; entonces ¿qué hace uno de ellos en la Tierra? Este encuentro entre tres saiyajin, que han tenido destinos diferentes, se convierte en una batalla estupenda, con Freezer (que ha vuelto del infierno) atrapado en medio de ellos.

Género

, ,

Director

Escritor

Akira Toriyama (character creator), Akira Toriyama (screenplay)

Reparto

, , ,

Duración

100 min

Año



(*) Contraseña / Password del archivo RAR: "cuevana2" (Sin comillas)